Le discours rapporté au passé
Niveau B2
Bonjour,
Un peu de grammaire aujourd’hui!
Le discours rapporté au passé (aussi appelé le discours indirect au passé) est, à mon avis, la forme la plus naturelle de discours rapporté, mais aussi la plus compliquée à construire. La première partie de la phrase est au passé (il m’a dit que, il a demandé si, je pensais que, je croyais que …). Le problème, par rapport au discours rapporté au présent, c’est qu’il faut changer les conjugaisons qui suivent et pas n’importe comment. Alors allons-y!
Un truc : dans le discours indirect au passé, il faut toujours mettre à l’imparfait le verbe qui est «au présent» dans le discours direct. Je m’explique :
- Pour le présent, on utilise donc l’imparfait :
- Discours direct : Je suis en retard! (présent)
- Discours rapporté au passé : Elle m’a dit qu’elle était en retard. (imparfait)
- Discours direct : Je mange une pomme. (présent)
- Discours rapporté au passé : Elle m’a dit qu’elle mangeait une pomme. (imparfait)
- Discours direct : Je regarde la télé. (présent)
- Discours rapporté au passé : Elle m’a dit qu’elle regardait la télé. (imparfait)
- Mais n’oubliez pas que pour former le passé composé, on a besoin d’un auxiliaire (avoir ou être) conjugué au présent (pour avoir : j’ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont et pour être : je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont) et d’un participe passé. Il faut donc, au discours rapporté au passé, conjuguer cet auxiliaire à l’imparfait.
- Discours direct : J’ai vu le dernier Star Wars.
- Discours rapporté au passé : Il a dit qu’il avait vu le dernier Star Wars.
- Discours direct : Je suis revenue à 7 heures.
- Discours rapporté au passé : Elle a dit qu’elle était revenue à 7 heures.
- Discours direct :Tu t’es brossé les dents?
- Discours rapporté au passé : Il m’a demandé si je m’étais brossé les dents.
- Même chose pour le futur proche, qui est formé du verbe «aller» au présent (je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont) et de l’infinitif. Au discours rapporté au passé, on va donc conjuguer le verbe « aller » à l’imparfait.
- Discours direct : Je vais aller au marché ce soir.
- Discours rapporté au passé : Elle a dit qu’elle allait aller au marché ce soir.
- Discours direct : Tu vas voir tes grands-parents cette fin de semaine?
- Discours rapporté au passé : Il m’a demandé si j’allais voir mes grands-parents cette fin de semaine.
- Discours direct : Nous allons manger au restaurant.
- Discours rapporté au passé : Elle a dit qu’ils allaient manger au restaurant.
Mais que se passe-t-il s’il n’y a pas de « présent » dans la phrase au discours direct?
- Si la phrase est au futur simple au discours direct, on va mettre le verbe au conditionnel au discours indirect au passé.
- Discours direct : Demain, il pleuvra! (futur simple)
- Discours rapporté au passé : Il a dit que demain il pleuvrait. (conditionnel)
- Discours direct : Un jour, elle partira. (futur simple)
- Discours rapporté au passé : Il a dit qu’un jour elle partirait. (conditionnel)
- Discours direct : On ira au cinéma. (futur simple)
- Discours rapporté au passé : Il a dit qu’on irait au cinéma. (conditionnel)
- Et si le verbe est à l’imparfait, au plus que parfait ou au conditionnel au discours direct et bien on ne change pas de conjugaison au discours indirect au passé. Facile!
- Discours direct : Quand j’étais petite, j’avais un chien.
- Discours rapporté au passé : Elle m’a dit que quand elle était petite, elle avait un chien.
- Discours rapporté au passé : On avait déjà fini de manger.
- Discours indirect : Il a dit qu’ils avaient déjà fini de manger.
- Discours rapporté au passé : Il pourrait venir.
- Discours rapporté au passé : Elle m’a dit qu’il pourrait venir.
- Discours direct : Tu aurais pu me le dire.
- Discours rapporté au passé : Elle m’a dit que j’aurais pu le lui dire.
Un petit truc supplémentaire en ce qui concerne les verbes introducteurs du discours indirect au passé (dire, demander, penser ou croire).
- Souvent les verbes penser ou croire vont être à l’imparfait :
- Je pensais que tu étais heureux.
- Je croyais que tu étais heureux.
- Alors que dire et demander sont souvent au passé composé :
- Il a dit qu’il était heureux.
- Il a demandé si tu étais heureux.
Mais bien entendu cela dépend du contexte. Par exemple, si une personne disait toujours la même chose, on va bien entendu utiliser l’imparfait : « Mon grand-père me disait toujours que je devais finir mon assiette. » Ou encore, on peut utiliser le passé composé avec croire ou penser : « J’ai longtemps cru que tu étais heureux. ». « Pendant un moment, j’ai pensé que tu ne viendrais pas!»
Et pour pratiquer en musique le discours rapporté au présent et le discours rapporté au passé, Carla Bruni, « Quelqu’un m’a dit » :
Voilà, c’est tout pour aujourd’hui!
Bonne fin de journée!
