How do you say: I am tired
English version follows the french one!
Je sais pas pour vous mais moi je me sens toujours fatigué en janvier! Heureusement il y a beaucoup de manières de dire qu’on se sent fatigué en français.


On peut être ou se sentir flagada ou raplapla.
- T’as l’air toute flagada en ce moment.
- Oui je sais, je me sens raplapla!
Mais aussi, on se sent crevé.e, épuisé.e ou vanné.e.
- Je sais pas pourquoi je suis tellement crevé aujourd’hui, j’ai bien dormi cette nuit!
- Moi aussi en ce moment je suis épuisée, ça doit être le manque de soleil.
- Ne m’en parlez pas, je suis vannée!
Sans parler des moments où on est complètement H.S ou kaput (oui, le “u” se prononce “ou” et on prononce le “t” final).
- Après manger, je suis complètement H.S.
- Je vais faire une sieste, je suis kaput!
On peut aussi être éreinté.e ou vanné.e.
- En ce moment, je me sens éreinté!
- Même chose pour moi, je suis vannée!
Et si on est très fatigué.e, on est à ramasser à la petite cuillère (to be scooped up with a teaspoon).
- J’ai bu un verre de vin hier soir et je suis à ramasser à la petite cuillère ce matin. Fait pas bon vieillir!
And now in English!
I don’t know about you but I always feel tired in January! Fortunately there are many ways to say that you feel tired in French.
You can be or feel flagada or raplapla (lit. flattened).
- T’as l’air toute flagada en ce moment. (You’re looking all tired at the moment).
- Oui je sais, je me sens raplapla! (Yes, I know, I’m feeling flattened!)
But you can also feel crevé.e, épuisé.e ou vanné.e. (exhausted, burnt out or worn out).
- Je sais pas pourquoi je suis tellement crevé aujourd’hui, j’ai bien dormi cette nuit! (I don’t know why I’m so tired today, I slept well last night!)
- Moi aussi en ce moment je suis épuisée, ça doit être le manque de soleil. (I’m also exhausted at the moment, it must be the lack of sunshine.)
- Ne m’en parlez pas, je suis vannée! (Don’t tell me, I’m exhausted!)
Not to mention the times when you are completely H.S or kaput (yes, the “u” is pronounced “ou” and you pronounce the final “t”).
- Après manger, je suis complètement H.S. (After eating, I’m completely out.)
- Je vais faire une sieste, je suis kaput! (I go for a nap, I’m kaput!)
You can also be éreinté.e ou vanné.e. (exhausted).
- En ce moment, je me sens éreinté! (At the moment I feel exhausted!)
- Même chose pour moi, je suis vannée! (Same here, I’m exhausted!)
And if you are very tired, you are à ramasser à la petite cuillère (to be scooped up with a teaspoon).
- J’ai bu un verre de vin hier soir et je suis à ramasser à la petite cuillère ce matin. Fait pas bon vieillir! (I had a glass of wine last night and I’m so tired. Doesn’t feel good to get old!)