Les verbes et leur(s) préposition(s)

Niveau B2

En Français, les prépositions sont très importantes. On a en effet besoin de savoir quelle est la préposition d’un verbe pour pouvoir utiliser le bon pronom complément. Donc chaque fois que vous apprenez un verbe, il faut apprendre la préposition qui va avec.

Oui mais certains verbes ont plusieurs prépositions!!!

Attention le sens du verbe va changer (parfois un peu, parfois beaucoup) suivant la préposition. Voici à mon avis les plus utiles :

Parler : C’est un verbe commun utile et qui a plusieurs prépositions (à, avec, de, pour)  :

Parler à : on parle à quelqu’un sans qu’il y ait forcément un échange. Je parle, l’autre écoute.

  • « J’ai parlé de ton problème à Karine. »
  • « Je lui ai parlé de ton problème. » (pronom complément indirect = lui)

Parler avec : ici il y a un échange :

  • « J’ai parlé de ton problème avec Karine. »
  • « J’ai parlé de ton problème avec elle. » (pronom tonique = elle)

Parler de : ici je parle à propos de quelque chose ou de quelqu’un.

  • « Nous avons parlé de la situation. »
  • « Nous en avons parlé. » (parler de + objet = pronom en)
  • « Nous avons parlé d’Isabelle. »
  • « Nous avons parlé d’elle. » (parler de + personne = pronom tonique elle, mais en peut être accepté à l’oral).

Parler pour : la personne va prendre la parole pour d’autres personnes (cela peut l’inclure ou non)

  • « Je parle pour ceux et celles qui ne peuvent pas le faire. »
  • « On ne t’a jamais demandé de parler pour nous! » (pronom tonique nous)

Penser : on peut « penser à » mais aussi « penser de »

Penser à : je pense à quelque chose ou à quelqu’un.

  • « Tu ne penses qu’à toi, tu es égoïste! » (penser à + une personne = pronom tonique)
  • « Tu penses à ta sœur? »
  • « Tu penses à elle? » (penser à + une personne = pronom tonique)
  • « Je pense souvent à mes vacances en Italie. »
  • « J’y pense souvent » (penser à + une chose = Pronom y)

Penser de : lorsqu’on nous demande notre opinion sur quelqu’un ou quelque chose, on peut utiliser « penser de ».

  • « J’ai acheté de nouvelles chaussures, qu’est-ce que tu en penses? » (penser de + chose = pronom en)
  • « Je voudrais embaucher Karine, qu’est-ce que tu penses d’elle? » (penser de + une personne = pronom tonique)

Promettre : on va promettre à quelqu’un, ou on va promettre de faire quelque chose.

Promettre à : on promet quelque chose à quelqu’un.

  • « J’ai promis une crème glacée à mon fil.s »
  • « Je lui ai promis une crème glacée. » (promettre à = pronom complément indirect)

Promettre de : on promet de faire quelque chose.

  • « Je promets de ranger ma chambre. »
  • « Je le promet. » (promettre de + verbe = pronom complément direct)

Et on promet à quelqu’un de faire quelque chose :

  • « J’ai promis à ma mère de ranger ma chambre. »
  • « Je le lui ai promis. »

Tenir : on peut « tenir quelque chose ou quelqu’un » ou « tenir à quelque chose ou quelqu’un » et là le sens change vraiment.

Tenir :

  • « Je tiens mon stylo dans ma main. »
  • « Je le tiens. » (pronom complément direct)
  • « Je tiens mon amie par la main. »
  • « Je la tiens par la main. » (pronom complément direct)

Tenir à : être sentimentalement attaché à quelqu’un ou quelque chose.

  • « Cette montre était celle de mon grand-père, j’y tiens beaucoup! » (tenir à + une chose = pronom y)
  • « Mes amis sont importants pour moi, je tiens à eux! » (tenir à + personnes = pronom tonique)

Manquer : on peut manquer quelque chose, de quelque chose ou à quelqu’un.

Manquer quelque chose :

  • « J’ai manqué le bus de 16h, je vais devoir attendre encore une heure! »
  • « J’ai manqué mon train, je le manque une fois sur deux! ». (manquer + pronom complément direct).

Manquer de quelque chose :

  • « J’ai manqué de sucre alors mon gâteau n’était pas très bon ».
  • « Je n’achète pas souvent de farine alors j’en manque souvent! » (manquer de = pronom en)
  • « Tu ne manques pas de culot! ».
  • « Du courage, il n’en maque pas! » (manquer de = pronom en)

Manquer à quelqu’un : attention ici sujets et objets sont inversés par rapport à l’anglais.

  • « Ma famille me manque. » (I miss my family,)
  • « Ils me manquent. » (I miss them,)
  • « Je manque à ma famille. » (My family misses me,)
  • « Je leur manque. » (They miss me,)

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui!

Et pour pratiquer en musique