La négation
Level A2
Negations in French can be a little bit tricky. Because, unlike in many languages, in French there is a double negation. The grammatically accurate way to build a negation is to use « ne » before the verb and then the negation word (it can be « pas », « plus », « jamais », « rien »), which are adverbs.
- Je ne mange pas de chocolat. (I do not eat chocolate)
The problem with that is :
1 – The vast majority of francophones don’t use the « ne » and say « Je mange pas de chocolat », just like a lot of anglophones say more often « I don’t eat chocolate » instead of « I do not eat chocolate » . Skipping the « ne » is seen as more casual. so less formal, but it is not impolite.
2- More importantly, when non natives use the double negation, most of the time they forget the negation word, especially « pas ». The problem is that without the « pas », natives will not necessarily hear the negation.
3- Last but not least, with pronominal verbs or when you use pronouns, you risk to add a lot of cognitive burden if you try to use the first negation on top.
So that is why I advise you to not use the « ne », at least when you speak (unless you have an exam or write a letter).
- Je ne bois pas de vin. (I do not drink wine)
- Je bois pas de vin. (I don’t drink wine)
- Je ne vais pas à la piscine. (I am not going to the swimming pool)
- Je vais pas à la piscine.
- Je ne regarde pas la télévision. (I do not watch tv)
- Je regarde pas la télévision. (I don’t watch tv)
- Je ne mange pas de poisson. (I do not eat fish)
- Je mange pas poisson. (I don’t eat fish)
It works with all the other negations :
- Je ne vais jamais au cinéma. (I never go to the movies)
- Je vais jamais au cinéma.
- Je ne bois plus d’alcool.
- Je bois plus d’alcool (I don’t drink alcohol anymore. Be careful here : don’t say the « s » at the end of « plus » or it means I drink more alcohol)
- Je ne comprends rien. (I do not understand)
- Je comprends rien.
So take it easy, and be lazy!

Et pur Pratiquer en musique :